Quốc Bảo: Chuyện bút mực

Quốc Bảo: Chuyện bút mực

Ngày khai trường lớp Sáu, món quà quý nhất tôi nhận được từ người lớn là cây bút máy Pilot ngòi vàng nắp vàng. Hình như đó là sở hữu của bố tôi, hay của cậu - tôi không nhớ rõ, chỉ thấy nó là một bảo vật. Nó đánh dấu ngày ta thành… người lớn.

Quốc Bảo: Sang

Quốc Bảo: Sang

Sống thế nào cho sang? Xịn có chắc là sang không?

Những mẫu quảng cáo độc đáo về Apple

Những mẫu quảng cáo độc đáo về Apple

Không chỉ xuất sắc trong thiết kế sản phẩm, những mẫu quảng cáo sản phẩm của Apple cũng rất nhiều sáng tạo. Không những thế, họ cũng là nguồn cảm hứng cho nhiều mẫu quảng cáo cho các nhãn hiệu khác.

Quốc Bảo: Chuyện tình Contax

Quốc Bảo: Chuyện tình Contax

Nếu coi máy ảnh là vợ, ở một ý nghĩa nào đó đúng với những người mê máy như tôi, thì tôi vừa được vợ chứ có mất vợ đâu...

Những khoảnh khắc khó quên của Grammy 2012

Những khoảnh khắc khó quên của Grammy 2012

Những nội dung đang được cộng đồng mạng quan tâm nhất về Grammy 2012 và đêm trao thưởng vừa diễn ra ngày 12/2 vừa qua.

Quốc Bảo: Mở ngăn ký ức

Quốc Bảo: Mở ngăn ký ức

Chiếc hộp nhạc đơn sơ vỏ gỗ có khóa, chỉ chơi được một giai điệu ngắn. Không phải loại sang như Reuge nên không đắt tiền; có điều vẫn khó kiếm và tất nhiên, với chúng ta nó có ý nghĩa vượt lên trên mọi tiêu chuẩn đánh giá.

Thiệp Anti-Valentine

Thiệp Anti-Valentine

Những mẫu thiết kế thiệp hài hước, giành cho những người không thích ngày lễ Valentine.

Quốc Bảo: Tôi vẫn chụp D700

Quốc Bảo: Tôi vẫn chụp D700

D700 chính thức bị soán ngôi bởi người em của nó, D800, máy full-frame 36.3 MP. Trước khi D800 kịp dấy lên một cơn sốt, thì còn chờ gì mà không lấy D700 ra chụp!

Tìm hiểu về meme và rage comics

Tìm hiểu về meme và rage comics

Cùng Salander tìm hiểu về meme và rage comics (truyện tranh tình huống), phong trào đang rất phổ biến trên các mạng xã hội Việt Nam trong thời gian gần đây.

Quốc Bảo: Con nhà lành, sạch nước cản

Quốc Bảo: Con nhà lành, sạch nước cản

“Con nhà lành, sạch nước cản” là cách nhà văn Đỗ Kh. dịch thành ngữ Pháp “Bon chic, bon genre” ra tiếng Việt. Nghe hơi khôi hài, nhưng quả thật khó có cách dịch nào thể hiện chất Pháp tốt hơn; và bon chic bon genre con nhà lành sạch nước cản chỉ có thể được biểu lộ vừa trực tiếp nhất vừa điệu đàng nhất bằng vuông khăn Hermès.